Оба слова (TAN и TAL) переводятся как “такой, такая”, но используются они со словами разных частей речи:
TAN + прилагательное/наречие
TAL, TALES + существительное
TAN употребляется перед прилагательными или наречиями:
- Este chico es tan inteligente. — Этот парень такой умный!
- ¡Lo has hecho tan bien! — Ты так хорошо это сделал!
TAL употребляется перед существительными и изменяется по числам:
- Tales cosas no me gustan. — Такие (подобные) вещи мне не нравятся.
- Quiero comprar tal falda. — Хочу купить такую юбку.
В разговорной речи TAL часто заменяется на наречие ASÍ (так), которое ставится после существительного:
- Tales cosas no me gustan. = Las cosas así no me gustan.
- Me gustaría comprar tal falda. = Me gustaría comprar una falda así.